昨日WINDOWS VISTAが発売されたみたいです.パソコンのことが多少はわかるようになった今となってはしばらく食いつかない方がいいなあと思いながらニュースやら何やらの報道を見ています.そもそも要求スペックが高いから私のマシンじゃ動かすのも苦労しそうだし(笑).
そんなビスタがらみのネタで面白かったのが一つ.奈良県に葛城(かつらぎ)市という合併して出来た都市があるんですけど,実はこの「葛(かつ)」という字が本来とは違う字だそうです.本来の字は「葛」の下の部分の「ヒ」が「人」を「L←こんなL字の枠?」で囲った字で,「ヒ」となっているのは略字だそうです.でもWINDOWSXPの変換機能では本来の字が出ない(この文章もXPの変換機能を使っているので本来の字は出ません)ので,それにあわせて「葛城」にしたそうです.
ところが,WINDOWSVISTAの方は略字を使っていた部分を改めたらしく,本来の「かつらぎ」という字に変換できるそうで,何のために字を変えたのか…という事態になったそうです.
…きっと合併の際に色々考えてこうしたのでしょうが,何ともお粗末というか何と言うか….まあ「パソコンなんかに合わせるからこんなことになるんだ」ということですかね.いくらコンピュータが社会生活の一部として定着してきたとはいえ,そこまでして機械に合わせる必要性はまったくないわけだし.ただ「本来の字はこっちですよー」とか言えば言いだけでしょうに.まあそれはそれで面倒なのかもしれませんが.
ちなみに,私の場合は苗字の一文字が「略字が正しいのか本来の字の方が正しいのか?」と聞かれるときがありますが,「戸籍上は本来の字の方ですが略字でもいいです」と答えています.まあ私の字の場合は略字も本来の字もPCできちんと変換されるので問題ないんですけどね.
そんなビスタがらみのネタで面白かったのが一つ.奈良県に葛城(かつらぎ)市という合併して出来た都市があるんですけど,実はこの「葛(かつ)」という字が本来とは違う字だそうです.本来の字は「葛」の下の部分の「ヒ」が「人」を「L←こんなL字の枠?」で囲った字で,「ヒ」となっているのは略字だそうです.でもWINDOWSXPの変換機能では本来の字が出ない(この文章もXPの変換機能を使っているので本来の字は出ません)ので,それにあわせて「葛城」にしたそうです.
ところが,WINDOWSVISTAの方は略字を使っていた部分を改めたらしく,本来の「かつらぎ」という字に変換できるそうで,何のために字を変えたのか…という事態になったそうです.
…きっと合併の際に色々考えてこうしたのでしょうが,何ともお粗末というか何と言うか….まあ「パソコンなんかに合わせるからこんなことになるんだ」ということですかね.いくらコンピュータが社会生活の一部として定着してきたとはいえ,そこまでして機械に合わせる必要性はまったくないわけだし.ただ「本来の字はこっちですよー」とか言えば言いだけでしょうに.まあそれはそれで面倒なのかもしれませんが.
ちなみに,私の場合は苗字の一文字が「略字が正しいのか本来の字の方が正しいのか?」と聞かれるときがありますが,「戸籍上は本来の字の方ですが略字でもいいです」と答えています.まあ私の字の場合は略字も本来の字もPCできちんと変換されるので問題ないんですけどね.
#
by pivote_6
| 2007-01-31 16:23
| 日常